AUSTEN Jane – Livres Audio
AUSTEN, Jane – La Nouvelle Emma (Œuvre Intégrale, Version 2)
Emma est un roman de la femme de lettres anglaise Jane Austen, publié en décembre 1815. C’est un roman de mœurs, qui, au travers de la description narquoise des tentatives de l’héroïne pour faire rencontrer aux célibataires de son entourage le conjoint idéal, peint avec humour la vie et les problèmes de la classe provinciale aisée sous la Régence. Emma est considérée par certains austeniens comme son œuvre la plus aboutie.
Considéré par Sir Walter Scott comme annonciateur d’un nouveau genre de roman plus réaliste, Emmadéconcerte tout d’abord ses contemporains par la description minutieuse d’une petite ville de province, où pas grand-chose n’arrive en dehors des événements de la vie quotidienne de la communauté.
Un autre aspect essentiel est celui du roman d’apprentissage, l’apprentissage de la vie par Emma elle-même, qui, malgré la vivacité de son esprit, peine tant à comprendre les sentiments des autres et les siens propres. (Wikipédia)
Traduction anonyme (1816).
Illustration : Emma, par C. E. Brock (1909).
> Remarque
La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.
> Consulter la version texte de ce livre audio.
AUSTEN, Jane – La Nouvelle Emma (Livre 04, Version 2)
En rentrant, elle croise Mr Knightley, venu faire ses adieux : il part quelques jours chez son frère, à Londres. Le lendemain, tout Highbury retentit de la nouvelle, arrivée par express de Richmond : Mrs Churchill vient de rendre l’âme. Cette nouvelle mène à une révélation, dont l’annonce par Frank Churchill plonge Mrs Weston dans une sollicitude angoissée pour Emma, qu’elle croit amoureuse de Frank : il vient en effet de dévoiler qu’il s’était secrètement fiancé – avant même son arrivée à Highbury – à Miss Fairfax ; la totale hostilité de Mrs Churchill à une telle mésalliance lui interdisait, explique-t-il, de faire part de ce secret, même à ses parents.
Lorsque Mrs Weston lui annonce la nouvelle, Emma la reçoit avec intérêt et chaleur. Mais elle doit à son tour annoncer les fiançailles de Frank Churchill à Harriet, qui lui révèle alors que le seul objet de ses pensées est non pas Frank, malgré l’épisode des gitans, mais Mr Knightley, depuis qu’il l’a sauvée de l’humiliation infligée par Mr Elton. La révélation frappe Emma de terreur : en un éclair, elle comprend que « Mr Knightley ne doit épouser personne, si ce n’est elle-même ! ».
Traduction anonyme (1816).
Illustration : Emma, par C. E. Brock (1909).
AUSTEN, Jane – La Nouvelle Emma (Livre 03, Version 2)
« Au cours de la grande réception donnée par les Cole, Emma apprend que les Bates viennent de recevoir un élégant piano-forte livré directement par Broadwood (le meilleur facteur de piano d’alors), sans que personne n’ait la moindre idée de la personne qui l’a commandé. Plutôt qu’un cadeau de Mr Campbell à Miss Fairfax, Emma et Frank soupçonnent un présent de Mr Dixon, son gendre, secrètement amoureux d’elle. Plus tard, Mrs Weston et Emma se rendent chez les Bates, où elles trouvent Frank, qui s’affaire à réparer les lunettes de Mrs Bates et même à caler le piano, sur lequel il convie ensuite Miss Fairfax à jouer. Alors que Frank prépare un grand bal à l’auberge de la Couronne, un message arrive d’Enscombe : Mrs Churchill va très mal, il doit rentrer immédiatement. Frank vient faire ses adieux à Emma aussi consternée que lui. » (Wikipédia)
Traduction anonyme (1816).
Illustration : Emma, par C. E. Brock (1909).
AUSTEN, Jane – La Nouvelle Emma (Livre 02, Version 2)
Miss Bates annonce à Emma que sa nièce, Jane Fairfax, qu’elle connaît depuis l’enfance, mais n’apprécie guère, va arriver pour passer au moins trois mois à Highbury. Lorsqu’elle la rencontre de nouveau, elle découvre une jeune femme très belle, suprêmement élégante, mais d’une réserve exagérée. On apprend ensuite que Mr Elton, qui était parti à Bath, va épouser une Miss Augusta Hawkins, plutôt jolie et dotée d’une fortune de quelque dix mille livres.
Peu après, Mr Weston apprend à Emma que son fils arrive le lendemain pour une quinzaine de jours, et l’amène enfin à Hartfield : il fait à Emma l’impression d’un très beau et aimable jeune homme. Frank se rend ensuite chez les Bates pour saluer Jane Fairfax, qu’il a rencontrée à Weymouth, avec les Campbell qui l’ont élevée.
Traduction anonyme (1816).
Illustration : Emma, par C. E. Brock (1909).
AUSTEN, Jane – La Nouvelle Emma (Livre 01, Version 2)
Emma est un roman de la femme de lettres anglaise Jane Austen, publié en décembre 1815. C’est un roman de mœurs, qui, au travers de la description narquoise des tentatives de l’héroïne pour faire rencontrer aux célibataires de son entourage le conjoint idéal, peint avec humour la vie et les problèmes de la classe provinciale aisée sous la Régence. Emma est considérée par certains austeniens comme son œuvre la plus aboutie.
Tome 1
Emma Woodhouse, « belle, intelligente et riche a vingt-et-un ans. Elle habite la belle demeure de Hartfield, près du gros bourg de Highbury, avec son père âgé, hypocondriaque et veuf, entourée d’amis fidèles, tel Mr Knightley, son beau-frère, propriétaire du riche domaine voisin de Donwell Abbey. Son ancienne gouvernante, Miss Taylor, vient d’épouser un veuf fortuné, Mr Weston, dont le fils a été adopté tout jeune par son oncle et sa tante, les Churchill, avec qui il vit à Enscombe, dans le Yorkshire. Emma, persuadée d’être à l’origine du mariage de Miss Taylor, et d’avoir des talents d’entremetteuse, décide alors, pour occuper sa solitude, de faire épouser la jeune et jolie Harriet Smith, dont elle s’est entichée, par Mr Elton, le vicaire de Highbury. Mais pour ce faire, elle doit la détourner de son penchant pour Robert Martin, un jeune fermier plein de mérite. »
Traduction anonyme (1816).
Illustration : Emma, par C. E. Brock (1909).
AUSTEN, Jane – Raison Et Sensibilité (Œuvre Intégrale, Version 2)
Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 14h 10min | Genre : Romans
Injustement privées de leur héritage, Elinor et Marianne Dashwood sont contraintes de quitter le Sussex pour le Devonshire, où elles sont rapidement acceptées par la bourgeoisie locale étriquée et à l’hypocrisie feutrée.
L’aînée, Elinor, a dû renoncer à un amour qui semblait partagé, tandis que Marianne s’éprend bien vite du séduisant Willoughby. Si Elinor, qui représente la raison, dissimule ses peines de cœur, sa cadette étale son bonheur au grand jour, incapable de masquer ses sentiments. Jusqu’au jour où Willoughby disparaît…
L’aînée, Elinor, a dû renoncer à un amour qui semblait partagé, tandis que Marianne s’éprend bien vite du séduisant Willoughby. Si Elinor, qui représente la raison, dissimule ses peines de cœur, sa cadette étale son bonheur au grand jour, incapable de masquer ses sentiments. Jusqu’au jour où Willoughby disparaît…
Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).
> Remarque
La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.
AUSTEN, Jane – Raison Et Sensibilité (Tome 04, Version 2)
Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 3h 24min | Genre : Romans
Suite et fin des amours contrariés, mais en dernier lieu résolus, de Maria et Elinor Dashwood.
« Mon amour, qui était à peine assoupi, se ranima avec plus de force et j’étais engagé avec une une autre, et quelle autre, bon Dieu ! D’un coté, frivolité, insensibilité, coquetterie, jalousie ; de l’autre, grandeur d’âme, tendresse inépuisable, sensibilité profonde, confiance illimitée, esprit supérieur. Dieu ! qu’ai-je laissé échappé, et qu’ai-je trouvé en échange ! Mais Maria méritait mieux qu’un dissipateur qu’un libertin. Elle m’aurait corrigé de tout, je serais devenu digne d’elle. A présent, quel encouragement, quel exemple ai-je pour devenir vertueux ? Ô rage, ô désespoir ! Il se leva et se promena violemment le poing serré sur son front. »
Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).
AUSTEN, Jane – Raison Et Sensibilité (Tome 03, Version 2)
Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 3h 5min | Genre : Romans
Suite des amours contrariés de Maria et Elinor Dashwood.
« – Mais qu’avez-vous donc, mademoiselle Dashwood ? lui dit-il. Vous êtes aussi sérieuse qu’Edward, vous lui auriez cent fois mieux convenu que cette petite fille si gaie, si animée. Savez-vous qu’elle me fait grande pitié, cette pauvre petite Lucy ? Il y avait de l’étoffe pour en faire une élégante, une femme à la mode ; et devenir la femme d’un grave pasteur, être enterrée dans un presbytère en bonnet rond, un grand chapeau de paille, au lieu de cette délicieuse coiffure, de ces plumes flottantes ; elle est vraiment très à plaindre. Et ce pauvre Edward, je plaisante, mais sur mon âme, je suis très touché de son malheur ; le voila ruiné pour toujours. »
Traduction : Isabelle de Montolieu (1751-1832).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire