Rechercher dans ce blog

dimanche 25 février 2018

ASSOLLANT Alfred – Livres Audio !

           ASSOLLANT Alfred – Livres Audio           



ASSOLLANT, Alfred – La Mort De Roland

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 6h 38min | Genre : Romans

Louis-Félix Guesnet - Roland à la bataille de Roncevaux (1885)
La Mort de Roland est une « fantaisie épique » contant les aventures guerrières et amoureuses de Roland de Roncevaux, neveu de Charlemagne.
« – Quoi ! dit-elle, vous allez traverser cent mille Sarrasins, l’épée à la main ?
- Parbleu ! dit Roland d’un air superbe, c’est à eux de trembler. Suivez-moi sans crainte, et que je sois déshonoré comme un traître si je ne vous conduis saine et sauve hors des murs de Saragosse.
En même temps, il sonna trois fois du cor. À ce redoutable appel toute la ville de Saragosse fit silence. On entendit croître l’herbe dans la prairie et la laine sur le dos des moutons… »
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 5 229 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Mémoires De Gaston Phœbus (Version 2)

Donneur de voix : DanielLuttringer | Durée : 5h 14min | Genre : Romans

Mémoires de Gaston Phœbus
Alfred Assollant, parfois écrit Assolant, né à Aubusson (Creuse) le 20 mars 1827 et mort à Paris le 3 mars 1886, est un romancier français, auteur notamment de romans pour la jeunesse.
Ces Mémoires sont celles, fictives, mélancoliques, philosophiques, tragi-comiques, de l’impétueux Gaston Phœbus…
« Mon cher, ami, dit M. Aubaret, si vous n’êtes pas patient comme l’âne, docile comme le chameau, doux comme le mouton, prudent comme le serpent, couvert comme la tortue d’un bouclier d’écaillé, stoïcien comme Épictète, indifférent à la pauvreté comme Diogène, sage comme Platon, pieux comme saint Augustin, robuste des poumons comme saint Christophe, ami des évêques comme Constantin le Grand, soumis à la discipline comme un soldat russe au knout, et savant comme Pic de la Mirandole, vous ne ferez jamais votre chemin dans l’Université, et peut-être n’y resterez-vous pas six mois. »
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 3 084 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – La Chasse Aux Lions

Donneuse de voix : Pomme | Durée : 2h 11min | Genre : Romans

La Chasse aux lions
« Lui, c’était Pitou ; moi, c’était Dumanet. Lui ne reculait jamais ; moi j’avançais toujours. À nous deux nous faisions la paire, comme disait le capitaine Chambard, de Montpellier, qui s’y connaissait.
Un jour donc, que nous étions assis tous les deux, Pitou et moi, dans la cantine de la veuve Mouilletrou, du 7e de ligne, pour lors en garnison à Bakhara — pas loin d’Alger, deux cents kilomètres — voilà que je me mets à bâiller comme une huître au fond de la mer.
Pitou, qui roulait sa cigarette entre ses doigts, la pose sur la table et me regarde d’un air étonné.
Vous n’avez jamais vu Pitou étonné ? C’est ça qui vous étonnerait !
D’abord, ça ne lui arrive presque jamais… oui ; mais quand ça lui arrive, il écarte ses dix doigts, qui sont faits comme dix boudins ; il ouvre sa bouche en forme de four de boulanger et ses yeux presque ronds comme la lune dans son plein.
C’est sa manière de laisser entrer les idées. [...] »
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 1 427 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Mémoires De Gaston Phœbus

Donneur de voix : Aymeric | Durée : 5h 8min | Genre : Romans

Joseph Mallord William Turner - Snowstorm
« Qu’on n’accuse personne de ma mort… Je vais me brûler la cervelle… Je prie monsieur le commissaire de vouloir bien remettre à M.Louis Véray, rue Pigalle, 12, le paquet ci-joint, qui ne contient ni billets de banque, ni valeurs d’aucune espèce, mais seulement le détail des raisons qui m’obligent à passer dans un monde meilleur… »
Encore un excellent roman d’Alfred Assollant, teinté d’aventures et d’amour, avec dans le ton cette ironie amusée qui fait la signature de ce grand écrivain.
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 5 863 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Les Amours De Quaterquem

Donneur de voix : Aymeric | Durée : 1h 44min | Genre : Romans

Les Amours de Quaterquem
« Ma chère Alice, connaissez-vous ce gentleman ?
- Non, dit-elle.
- Personne ne vous l’a présenté ?
- Personne.
- S’il n’est pas présenté, c’est comme s’il n’existait pas ; s’il n’existe pas, pourquoi l’avez-vous remercié ? »
Alice leva les épaules.
« Et s’il n’existe pas, dit-elle, pourquoi me parlez-vous de lui ? »
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 5 499 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Aventures Du Capitaine Corcoran (Livre Deuxième)

Donneur de voix : Aymeric | Durée : 5h 13min | Genre : Romans

tigre
« Moi, Corcoran, Malouin de naissance, marin de profession, échoué par hasard sur la côte Malabar, je veux rendre la liberté à cent millions d’indiens… »
Corcoran n’est pas décidé à s’en laisser conter. À chaque coup bas des Anglais, il répond par un coup d’éclat ; et si notre héros n’a pas un empire derrière lui, il possède des armes aussi secrètes qu’inattendues…
La première partie des Aventures du Capitaine Corcoran est disponible sur notre site à cette adresse.
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 62 686 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Aventures Du Capitaine Corcoran (Livre Premier)

Donneur de voix : Aymeric | Durée : 5h 6min | Genre : Romans

tigre
Marin et savant à la fois, Corcoran est l’homme tout désigné pour mettre la main sur le premier livre sacré des Hindous.
Mais le maharaja Holkar, qui doit l’aider dans ses recherches, est en fâcheuse posture. Les Anglais menacent, les traîtres sont à l’œuvre…
Corcoran aura-t-il le temps de se consacrer à sa mission ?
Rien n’est moins sûr…
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 11 459 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSOLLANT, Alfred – Claude Et Juliette

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 5min | Genre : Nouvelles

Theodor Aman - Dans l'atelier de l'artiste
« Claude partit comme un trait et courut jusqu’au matin dans les bois de Saint-Cloud et de Ville-d’Avray. Il criait, il chantait, il bondissait, il se livrait à toutes les folies que connaissent les jeunes gens qui ont le bonheur d’aimer. [...] L’amour est le plus puissant des dieux ! Ô resplendissantes étoiles, mondes lointains qui roulez à travers les espaces, parmi les êtres innombrables qui vous habitent, y eut-il jamais un être vivant plus heureux que moi ? Que me manque-t-il aujourd’hui ? Qu’elle m’aime à son tour, que j’enseigne l’amour à cette jeune âme ignorante et vierge ! Y réussirai-je ? »
Ce début est prometteur de bonheur, mais Claude et Juliette (1889) est plus proche d’un drame shakespearien que d’un conte de fées.
Claude et Juliette.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

Page vue 6 465 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

Tous nos livres audio gratuits pour Alfred Assollant :


12>

ASSIS de Machado – Livres Audio !

             ASSIS de  Machado – Livres Audio          



ASSIS, Machado (De) – Le Chanoine, Ou Métaphysique Du Style

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 20min | Genre : Nouvelles

Charles Baptist Schreiber - Lecture passionnante
À plusieurs reprises dans Le Chanoine, ou Métaphysique du style, Machado de Assis (1839-1908), écrivain brésilien dont vous pouvez écouter quatre ouvrages sur notre site, nous prévient :
« Ne m’interromps pas, lecteur inconsidéré ; je sais bien que tu refuseras de croire à ce que je vais te dire… Tu t’effraies, lecteur : il n’y a pas de quoi… Tu chancelles, lecteur ? ce n’est pas l’effet d’un cataclysme… »
Le grave problème qui se pose au chanoine rédigeant son sermon est le suivant :
« Nous avons à choisir entre les deux hémisphères cérébraux. Allons de ce côté, où naissent les substantifs ; les adjectifs naissent de l’autre côté. Cette découverte, qui m’appartient, n’est d’ailleurs pas la principale, mais elle sert de base à une autre, comme on va le voir. Oui, mon cher monsieur, les adjectifs naissent d’un côté, les substantifs de l’autre, et toute la série des vocables est ainsi divisée par suite de la différence sexuelle…
- Sexuelle ?
- Oui, Madame, sexuelle. Les mots ont un sexe. Je suis en train d’achever mon grand mémoire psycho-lexico-logique, où j’expose et où je démontre ma découverte. Les paroles ont un sexe.
- Mais alors, elles s’aiment d’amour ?
- Elles s’aiment et elles se marient. Leur mariage, c’est ce que l’on appelle le style… »
Bonne découverte dans votre communion avec Mathias…
Traduction : Adrien Delpech (1867-1942).
Le Chanoine, ou Métaphysique du style.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

Page vue 5 602 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |
5

ASSIS, Machado (De) – La Cartomancienne

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 30min | Genre : Nouvelles

Edouard Bisson - Demandez aux cartes (1889)
« Villela, Camille et Rita, trois noms, une aventure et aucune explication préalable. Donnons-en. Les deux premiers étaient amis d’enfance. Villela suivit la carrière de la magistrature ; Camille entra dans le fonctionnarisme, contre la volonté de son père, qui voulait le voir médecin. Mais le père mourut, et Camille préféra n’être rien du tout, jusqu’au jour où sa mère lui trouva un emploi public. Au commencement de 1869, Vilella revint de sa province, où il s’était marié avec une personne jolie et frivole ; il abandonna la magistrature, et ouvrit un cabinet d’avocat. Camille lui trouva une maison du côté de Botafogo, et alla le recevoir à bord.
- C’est vous, Monsieur, s’écria Rita en lui tendant la main. Vous ne vous imaginez pas à quel point mon mari est votre ami. Il parle sans cesse de vous. »
Villela, Camille et Rita, trois personnages que les prophéties de La Cartomancienne entraîneront vers un dénouement tragique…
Traduction : Adrien Delpech (1867-1942).
Licence Creative Commons
La Cartomancienne.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

Page vue 1 544 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSIS, Machado (De) – Dona Paula

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 30min | Genre : Contes

Sergei Gribkov - Avant le mariage
« Où étaient passé ces trois éternités ? Elles gisaient dans les ruines de trente années. Voilà tout ce que Dona Paula avait en elle et devant elle. Il est clair que l’autre Vasco avait été jeune et amoureux. Oh ! oui, ils s’étaient aimés, à satiété, l’un et l’autre, sous l’ombre protectrice du mariage, et durant plusieurs années. Mais comme le vent qui passe ne conserve point les bavardages des hommes, il est impossible de reproduire les racontages d’un autre temps. L’aventure eut une fin, après une succession d’heures douces ou tristes, remplies de larmes, de colères et d’extases, drogues variées que la femme amoureuse but jusqu’à la lie dans la coupe des passions. »
Fuyant une aventure qui mettrait en danger son mariage, la jeune Venancinha confie ses peines à sa tante Dona Paula. Mais l’objet de la tentation, le beau Vasco Mario Portella, n’est autre que le fils de l’homme que la vieille dame aima jadis…
Traduction : Adrien Delpech (1867-1942).
Illustration : Sergei Gribkov, Avant le mariage (1872).
Licence Creative Commons
Dona Paula.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

Page vue 1 684 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSIS, Machado (De) – L’Infirmier

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 30min | Genre : Contes

Joaquim Maria Machado de Assis
« En arrivant, je recueillis sur le colonel les pires renseignements. C’était un homme insupportable, toqué, exigeant, que personne, même ses propres amis, ne pouvait endurer. Il changeait plus souvent d’infirmier qu’il n’usait de remèdes. Il avait cassé la figure à deux de mes prédécesseurs. Je répondis que je ne craignais pas les gens en bonne santé, et bien moins encore les malades ; et après m’être concerté avec le vicaire, qui me confirma tout ce que l’on m’avait dit, et me prêcha la mansuétude et la charité, j’entrai dans la maison du colonel. »
Aux antipodes de Conte d’écolier, également du brésilien Joaquim Maria Machado de Assis, le récit de L’Infirmier est un conte plein de noirceur que n’aurait pas désavoué Maupassant…
Traduction : Adrien Delpech (1867-1942).
Licence Creative Commons
L’Infirmier.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

Page vue 2 332 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ASSIS, Machado (De) – Conte D’écolier

Donneuse de voix : Christine Sétrin | Durée : 27min | Genre : Contes

Conte d'écolier
« Un lundi du mois de mai de 1840, je m’arrêtai un instant dans la rue da Princeza, en me demandant où je pourrais bien aller m’amuser ce jour-là. Irais-je escalader la colline de S. Diogo ou courir dans le Campo Sant’Anna, qui au lieu du parc à l’anglaise qu’il est aujourd’hui devenu, offrait aux regards un espace rustique, aux limites vagues, fréquanté par des lavandières et des mules lâchées dans le pré. Le champ ou la colline, tel était le problème. Soudain, je me dis qu’il valait tout de même mieux aller à l’école ; et j’en pris le chemin… »
L’enfant Pilar regrettera amèrement de n’avoir pas fait l’école buissonnière, la seule école qui vaille, ce lundi-là…
Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) est considéré comme le plus grand écrivain brésilien du XIXe. Entre humour et ironie, il nous offre ici une magistrale leçon sur les imaginaires et les tentations de l’enfance.
Traduction : Adrien Delpech (1867-1942).
Illustration : Cerf-volant (Pixabay, Domaine public).
Licence Creative Commons
Conte d’écolier.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

ARTSYBACHEV Mikhail – Livre Audio !

        ARTSYBACHEV Mikhail – Livre Audio      



ARTSYBACHEV, Mikhail – L’Épouvante

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 42min | Genre : Nouvelles

Mikhaïl Petrovich Artsybachev
Artsybachev (1878-1927) est un écrivain et dramaturge russe, qui connut un grand succès populaire au début du XXe siècle avant d’être censuré par le régime tsariste et de tomber dans l’oubli.
L’Épouvante est le récit, en 1905, du viol collectif et de l’assassinat d’une jeune fille par trois fonctionnaires ivres, un commissaire, un docteur et un juge d’instruction… chargés, le lendemain, quand ils sont dégrisés, d’enquêter sur le meurtre qu’ils ont commis.
« Le commissaire entra le premier dans la chambre, s’approcha résolument et froidement du corps de Nina, dissimulé sous un drap. Un instant il fixa le cadavre, puis se détourna et sourdement commanda, sèchement.
- Emportez !. [...] »
Traduction : Jacques Sorrèze (1913).
L’Épouvante.
Télécharger le mp3 (Clic-droit, « Enregistrer sous… »)

ARNIM Von Achim – Livres Audio !

            ARNIM Von  Achim – Livres Audio          



ARNIM, Achim (Von) – Contes Bizarres

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 8h 24min | Genre : Contes
Achim von Arnim
« Ce qui caractérise surtout Achim d’Arnim, c’est son entière bonne foi, sa profonde conviction ; il raconte ses hallucinations comme des faits certains : aucun sourire moqueur ne vient vous mettre en garde, et les choses les plus incroyables sont dites d’un style simple, souvent enfantin et presque puéril ; il n’a pas la manie si commune aux Français d’expliquer son fantastique par quelque supercherie ou quelque tour de passe-passe : chez lui, le spectre est bien un spectre, et non pas un drap au bout d’une perche. Sa terreur n’est pas machinée, et ses apparitions rentrent dans les ténèbres sans avoir dit leur secret ; il sait les mystères de la tombe aussi bien qu’un fossoyeur, et la nuit, quand la lune est large à l’horizon, assis sur un monument funéraire, il passe sa lugubre revue de spectres avec le sang-froid d’un général d’année ; il loue celui-ci sur sa bonne tenue, et recommande à l’autre de ne pas laisser ainsi traîner son linceul ; il les connaît tous, et dit à chacun un petit mot amical. »
Ainsi Théophile Gautier fils introduit-il sa traduction, publiée en 1856, de ces trois Contes bizarres d’Achim von Arnim…

Consulter la version texte de ce livre audio.
Page vue 6 151 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ARNIM, Achim (Von) – Les Héritiers Du Majorat

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 45min | Genre : Contes

Achim von Arnim - Les Héritiers du Majorat (édition allemande de 1922)
Il manquait aux Contes bizarres le troisième : Les Héritiers du Majorat, récit fantastique où abondent des figures mythiques, l’ange de la mort, Lilith, la vieille Vasthi sorte de divinité hindoue… Vous vous croyez en pleine réalité et brusquement des trépasses vous frôlent et vous demandent de ne pas avoir peur. Mademoiselle Esther est-elle bien vivante ? Quels sont ces spectres qu’elle reçoit, qui parlent par sa bouche dans toutes les langues et discutent avec le double de l’héritier du majorat qui les contemple de sa fenêtre ? Arnim présente les hallucinations comme des faits réels, dans le plus simple des styles…
« À ces mots une main froide saisit celle de l’héritier du Majorat. Il tremblait de se voir entrer en personne ; il se sentait extrait de lui-même, et vidé comme un gant qu’on retire. »
Bons frissons !
Traduction : Théophile Gautier fils, (1836-1904).
Écouter un extrait : Chapitre 01.
Page vue 6 492 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ARNIM, Achim (Von) – Marie Melück-Blainville

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 1h 15min | Genre : Nouvelles

Achim von Arnim - Marie Melück-Blainville : Le Mannequin
Voici, après Isabelle d’Égypte, le deuxième Conte bizarre, traduit par le fils de Théophile Gautier, de Karl Joachim Friedrich Ludwig von Arnim (1781-1831). Un peu d’occultisme, là aussi, et surtout la sinistre évocation des violences de la Révolution Française à l’égard de la noblesse, vues par un écrivain romantique allemand.
« Deux mois après, dans la cathédrale de Marseille, devant une foule immense, elle fut baptisée avec solennité sous les noms de Melück Marie Blainville ; le premier, venant de son origine arabe ; le second, de la sainte Mère de Dieu, à laquelle elle devait se recommander chaque jour ; le troisième était celui de son confesseur, qui lui avait prodigué tous les soins spirituels. »
Traduction : Théophile Gautier fils, (1836-1904).
Écouter un extrait : Première Partie.
Page vue 6 689 fois | Envoyer à un(e) ami(e) Envoyer à un(e) ami(e) |

ARNIM, Achim (Von) – Isabelle D’Égypte, Premier Amour De Charles-Quint

Donneur de voix : René Depasse | Durée : 5h 24min | Genre : Contes

Isabelle d'Égypte
Achim von Arnim (1781-1831), assez peu connu en France, était un romancier, chroniqueur, dramaturge et poète romantique allemand. Il s’est complu dans des récits légendaires : repaires de brigands, spectres, mandragore, revenant, golem… mais sans prendre ses évocations au sérieux.
L’action se passe au début du XVIème siècle, en Flandre. La jeune Isabelle, fille du duc Michel, le chef légendaire – pendu – des tsiganes, rencontre le futur Charles Quint – qui tombe immédiatement sous le charme de la jeune fille, qu’il prend pour une apparition. On est parfois dérouté… avec de tels personnages. « Cette étrange compagnie, composée d’une vieille sorcière, d’un mort qui se conduisait comme s’il était vivant, d’une jeune beauté en terre glaise, et d’un jeune homme taillé dans une racine, tout cela en bonne intelligence, se livrait à d’importantes réflexions sur le bonheur. »
Le traducteur de ce Conte bizarre est un des fils de Théophile Gautier qui devait avoir le goût du fantastique dans ses gènes (Théophile Gautier fils, (1836-1904)).
Écouter un extrait : Chapitre 01.